Царь – Итачи
Царица – Сакура
Злая Царица – Темари
Царевна – Ханаби
Королевич – Саске.
Чернавка – Тэн-Тэн
Собачка - Шикамару
Семь богатырей.
1 богатырь – Ли Рок
2 богатырь – Какаши
3 богатырь – Нейджи
4 богатырь - Канкуро
5 богатырь – Орочимару
6 богатырь – Наруто
7 богатырь – Киба
Месяц – Какаши
Ветер – Абураме Шино
Красно солнце – Хината
Рассказчик – Гаара
Режиссер- постановщик – Марго
Постановка – А.С Пушкин «Мертвая царевна и семь богатырей.»
Действие первое.
Марго как обычно сидит на стульчике, на сцене. Вокруг суетятся, бегают Нарутовцы, те кому ролей не досталось, сидят в зале предвкушая посмотреть на свои постановки со стороны.
Марго: Значит так!! Все сюда! Последние наставления перед выходом!
Гаара – еще раз попробуешь переделать поэзию Пушкина, я тебя в следующей постановке принцессой сделаю, и будь добр, говори с выражением! Орочимару – не смей вести в группе богатырей подрывную деятельность, они все равно не перейдут на твою сторону! Темари – ты злая царица, но это не значит, что ты должна убить царевну своими руками, придерживайся сценария.
Саске – королевич должен быть убит горем, а не сообщатся всем, что ему плевать, и что он ее не знает! Итачи – царь не должен угрожать царице перед отъездом, что он ее убьет!
Сакура – если Итачи вдруг начнет угрожать, не надо заливаться слезами, и посылать его туда, куда ты всех посылаешь на репетициях. Ханаби царевна не должна бросаться на шею королевичу и пытаться его поцеловать, она мертвая, и еще она не должна посылать чернавку к «куськиной матери» и драться с ней. Все с богом! Готовы?
Нарутовцы: да…нет…наверно…гы, я в главной роли…вечно Итачи во всем виноват…ну, что поделать, если мне Пушкин не нравится?... достала уже….я хочу в Коноху…
Завес ползет вверх, все встают по местам, Марго в подсобке крестится и просит бога что бы эта постановка прошла нормально.
На сцене стоит Гаара, в белой рубашке и черных брюках, за спиной у него как всегда фляга с песком. Возле декорации окна сидит Сакура.
Гаара: Царь с царицею простился, в путь дорогу снарядился….
Итачи на сцене, целует Сакуру в лоб, машет ей рукой, и отплевываясь уходит со сцены.
Гаара: Девять месяцев проходит,
с поля глаз она не сводит,
Вот в сочельник в самый в ночь,
Бог дает царице дочь…
*говорит тихо* Подарочек мать твою….
Марго: Гаара!
Сакура на сцене ласково нянчит игрушечного младенца.
Гаара: Издалеча, наконец, воротился царь отец…
На сцену выходит Итачи и снова целует Сакуру в лоб, опять начинает отплевывается, Сакура возмущенно смотрит на Итачи, но молчит.
Гаара: На него она взглянула,
Грустно вздохнула,
Восхищенья не снесла
И к обеду умерла.
Сакура картинно падает в оброк в сторону Итачи, тот ловко уворачивается и Сакура звучно шлепается на пол.
Марго: Итачи!!! Мы же репетировали, ты ее поймать должен был!!!
Итачи: А я не хочу!!!
Сакура: ну ты козел!
Марго: Ты умерла!!!
Гаара: Долго ублюдок царь был безутешен,
Но как быть, и ему секса охота,
Год прошел, как сон пустой,
Царь женился на другой.
Марго в подсобке рычит от злости и перечитывает контракт с Гаарой.
На сцену выходит Темари.
Гаара: Правду молвит молодица
Уж и впрямь была царица,
Высока, стройна, бела,
И умом и всем взяла;
Темари стоит на сцене со скучающим видом рассматривает ногти, Итачи усиленно пытается изобразить влюбленный взгляд и счастливую физиономию.
Гаара: Ей в приданное дано,
Было зеркальце одно,
Свойство та стекляшка имела,
Трепаться без умолку оно умело.
Марго: Гаара, немедленно прекрати портить стихи, я тебе за Пушкина голову отверну.
Гаара: Не получится, я сильнее тебя, ты простой человек и ничего мне не сделаешь!
Марго: После постановки узнаешь!!
Темари на сцене смотрит в небольшое зеркало. Итачи продолжает корчить рожи.
Гаара: С ним одним она была, добродушна весела,
С ним приветливо шутила и, красуясь говорила.
Темари: Свет мой зеркальце, скажи
И всю правду доложи,
Я ль на свете всех милее,
Всех румяней и белее?
*тихо в сторону подсобки* Марго, Пушкин твой шизофреник, кто с зеркалом разговаривает?
Марго: Пушкин поэт-сказочник! Прекратите издеваться над ним и надо мной!!
Гаара: И ей зеркальце в ответ…*тихо в сторону Темари* Он наверно под кайфом это писал…
Голос сверху, тип зеркальце: Ты прекрасна, спору нет,
Но царевна всех милее всех румяней и белее,
Гаара: Как царица заорет,
Да как руку поднимет,
Да по зеркалу как треснет, и ногой то как притопнет…
Марго в подсобке роется в сумке в поисках табельного пистолета который купила после прошлой постановки. Темари без интереса хлопает по зеркалу, ругой, топает ногой.
Темари: Ах ты, мерзкое стекло,
Это врешь ты мне на зло.
Как тягаться ей со мною?
Я в ней дурь-то успокою!!!
Вишь какая подросла!!!
Я б ей жопу надрала!!!
Марго: Темари, прекрати!!! Гаара, ты что заразный?:
Гаара, злобно ухмыляясь: Возможно.
Марго бьется головой об сцену. Гаара продолжает читать сказку замогильным голосом.
Гаара: Бросив зеркало, под лавку,
Позвала царица к себе чернавку….
На сцену выползает Тэн-Тэн, в костюмчике привокзального бомжа.
Темари: Отведешь царевну в лес,
И там ее убьешь!
Темари, Итачи уходят за кулисы, на сцене появляются декорации леса, и Тэн-Тэн с Ханаби.
Гаара: Вот чернавка в лес приперлась,
И в такую даль свела,
Что царевна догадалась,
И до смерти испугалась…
Ханаби усиленно изображает страх, и пофигистическо-флег¬матичным голосом продолжает свою речь.
Ханаби: Жизнь моя!
В чем виновата я?
Не губи меня девица!!!
А как стану я царица, я пожалую тебя!
Гаара: Чернавка, в душе эту дуру любя,
Не убила, не связала,…а можно это я сделаю?
Марго: НЕТ!!!!
Гаара, насупившись: Не убила, не связала,
А на х@й ее послала!
Марго: Убью!!!
Тэн-Тэн, забыв слова, послушно повторяет слова Гаары: Иди на х@й!!!
Гаара ржет истерическим смехом, Ханаби медленно становится красной от злости. Тэн-Тэн пытается сообразить, что она не так сделала. Марго стоит в ступоре с открытым ртом. Зрители в зале начинают, вспоминать было ли такое в оригинале сказки.
Гаара: И молва пиздить вдруг стала:
Дочка царская пропала,
Тужит бедный царь по ней,
Королевич Елисей,
Попиздив с друзьями о боге,
Отправляется в дорогу.
Марго в подсобке по мобильнику заказывает в магазине оружия для охоты, четыре винтовки и ящик патронов. Гаара довольный собой ручкой исправляет свой текст.
Ханаби усиленно делает вид что она заблудилась в лесу, отдирая цветы о декораций собирает букет.
Гаара: А кретинка молодая,
До утра в лесу блуждая,
Между тем все шла и шла,
И на мега хату набрела.
Марго в подсобке читает как правильно собирать и чистит винтовки. Ханаби подходит к декорации избушки, и дергает ручку, дверь отваливается.
Гаара: Ей на встречу пес залаял,
Прибежал и смолк играя.
На сцене тишина….Марго отрывается от своего занятия, и соображает чего не хватает на сцене.
Марго: Шикамару!!!
На сцену выходит Шика в костюмчике собаки.
Шика: Чего надо?
Марго: Гавкай придурок, ты собака!
Шика скорчив кислую физиономию садится на сцене.
Шика, безжизненным голосом: Гав…гав…гав…долбану¬ться с вами можно…
Марго: Ты должен вокруг царевны прыгать!
Шика: Мне лень…сама прыгай!
Гаара: Пес бежит за ней, ласкаясь,
Дом царевна обошла,
Все в порядок привела.
Засветила богу свечку,
На полати взобралась,
И тихонько улеглась.
Ханаби обходит картонный домик, и вместо порядка наводит бардак, зажигая свечку чуть не поджигает весь домик, при попытке взобраться на полати, рушит всю декорацию. Марго злобно наблюдает за тем что происходит на сцене и наливает себе пузырек валерьянки в чай.
Голос с верху: АНТРАКТ, ДЕСЯТЬ МИНУТ!!!
Марго залпом выпивает чай и идет разбираться со своими актерами.
В следующем действии вы узнаете:
1) Будет ли Гаара дальше переделывать сказку?
2) Сломает ли Ханаби еще что ни будь?
3) Что будут делать семь богатырей?
4) Что сделает злая королева?
5) Соберет ли Марго винтовку?
Мертвая царевна и семь богатырей по-Коноховски
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12008-06-25 17:21:14
Страница: 1